|本期目录/Table of Contents|

[1]陈 红,韩 慧.从“失语”到“双语”——谈对外汉语教学中的文化维度[J].宁波大学学报(教育科学版),2013,35(4):87-091.
点击复制

从“失语”到“双语”——谈对外汉语教学中的文化维度(PDF)
分享到:

《宁波大学学报》(教育科学版)[ISSN:1008-0627/CN:33-1214/G4]

卷:
第35卷
期数:
2013年4期
页码:
87-091
栏目:
出版日期:
2013-08-31

文章信息/Info

Title:
-
文章编号:
10080627(2013)04-0087-05
作者:
陈 红1韩 慧2
(1. 中国计量学院 外国语学院,浙江 杭州 310018;2. 慈溪市老干部局,浙江 宁波 315300)
Author(s):
-
关键词:
-
Keywords:
cultural aphasis bilingual and bi-cultural education productive bilingualism model TCSL
分类号:
-
DOI:
-
文献标志码:
A
摘要:
本文考察了对外汉语教学中存在的表现在“教”与“学”两个方面的“文化失语”现象,分析了该现象的原因及后果。其中有两个重要原因:一是长期忽视正迁移,二是对文化教学中“文化”概念的误解。“文化失语”的现象归根结底是因为“单向文化”的思维造成的。从“失语”走向“双语”,即双语双文化并重,不仅是全球化的需要,而且是切实提高对外汉语教学水平和增强对外汉语教学实效的要求。双语双文化教学中的“生产性双语学习”模式是值得倡导的,它是文化相对主义关照下的一种真正的平等的文化对话。
Abstract:
This thesis observes that the phenomenon of “cultural aphasis” of Chinese teachers and foreign students. occurs in Teaching Chinese as a Foreign Language. It has found the major factors of the long-ignored positive transfer and misunderstanding of cultural concepts or cultural aphasis that arises mainly from the onw-way mode of cultural thinking. A shift from aphasis to bilingualism and bi-culturalism helps significantly upgrade the TCFL in the context of globalization. In bilingual and bicultural education, “productive bilingualism” model is suggested since it provides a real equal dialogue on the principles of cultural relativism.

参考文献/References:

-

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目:浙江省社会科学界联合会研究课题成果(2011B079)第一收稿日期:2012-05-20基金项目:浙江省社会科学界联合会研究课题成果(2011B079)第一作者简介:陈 红(1965-),女,浙江海宁人,副教授/博士,主要
更新日期/Last Update: 2013-09-05